Espejo 0.
LA HABITACIÓN DEL ESPEJO
THE MIRROR CHAMBER
Diciembre, 2009.
“...El artefacto, la función f(x), la máquina oscura y escondida (Rosalind E. Krauss), que articula las sustancias que, de algún modo, cobran sentido en la imaginación lógica del espectador, se sirve del significado, del significado múltiple y a veces equívoco, para recorrer la espiral que es la obra. Sin el objeto des-contextualizado que está obligado a significar varias cosas a la vez (J. A. Ramirez), no se entiende el mecanismo vertebrador de Roussel en “How I Wrote Certain of my Books” que tanto sirvió al propio Duchamp.
Entre el elemento [A] Napoleon premier empereur y su imagen f(A)=[A’] Nappe ollé ombre mientes hampe air heure, la imaginación lógica tiene la tarea de encontrar un razonamiento que haga posible la transformación de la pirueta polisémica. El método de Roussel, el instrumento, es un mecanismo de transferencia."
“...The artefact, the function f(x), the obscure and hidden machine (Rosalind E. Krauss), conveying the substances that, somehow, begin to form in the logical imagination of the spectator, makes use of the significance, the multiple significance which at times is misleading, to study the spiral representing the work. Without the de-contextualising object that is bound to mean several things at once (J. A. Ramirez), the principal support mechanism of Roussel in "How I Wrote Certain of my Books", which was widely used by Duchamp, cannot be understood. Between the element [A] Napoleon premier empereur and its image f(A)=[A'] Nappe ollé ombre mientes hampe air heure, logical imagination has the task of finding an argument that enables the transformation of the polysemic twist. The Roussel method, the instrument, is a transfer mechanism." |